fbpx

Аббревиатуры в логистике

В любой профессии со временем появляются сокращения, называемые аббревиатурами. Чтобы чувствовать себя в рабочей среде комфортно их необходимо выучить. В сфере логистики также существует множество аббревиатур. Ознакомившись с международными сокращениями, происхождение которых, как правило, англоязычное, специалисту будет проще найти общий язык с людьми, работающими в данной сфере, и общаться с коллегами, перевозчиками и контрагентами.

Ниже представлен список необходимых к изучению аббревиатур в сфере логистики.

    • ATA – (Actual Time of Arrival)
Время, когда транспортное средство фактически прибыло в место назначения. Может быть определено и отмечено в документах только после прибытия транспорта.
    • ATD – (Actual Time of Departure)
Время, когда транспортное средство фактически отправилось из места отгрузки. Может быть определено и отмечено в документах только после отгрузки.
    • AWB – (Air Way Bill)
Транспортная авианакладная. Документ, который в обязательном порядке должен сопровождать груз, перемещающийся посредством авиа. Содержит информацию об отправителе и получателе (страна, юридический адрес, полное наименование), аэропорте отправления и аэропорте прибытия, времени отправления и прибытия (предварительно установленном), типе товара, типе упаковки, ее габаритах и другую. Данный документ заполняет, как правило, отправитель или экспедитор.
    • MAWB
Накладная авиа, номер которой был присвоен авиакомпанией, имеющая вид «ххх-хххххххх».
    • HAWB
Тип накладной авиа, номер которой не был присвоен изначально авиакомпанией. В этом случае его позже присваивает грузовой агент.
    • B.A.F
Сбор на топливо при перевозках морем, являющийся дополнительной надбавкой. Не является обязательным и применяется в некоторых определенных случаях. На сумму данного сбора влияют цены на топливо.
    • B/L – (Bill of Lading)
Коносамент. Подтверждает, что груз принят перевозчиком, который, в свою очередь, несет за него ответственность до порта назначения. В коносаменте обязательно указывается тип груза, а также количество, принятое на борт, порты отправления и прибытия, данные об отправителе и получателе, такие как полное наименование морского судна, страна, юридически зарегистрированный адрес, и другая информация.
    • C.A.F
Компенсация, которая может выплачиваться перевозчикам во время доставки морем. Величина данной надбавки напрямую зависит от текущего курса валют.
    • C.S.C
Терминальный сбор, взимаемый при перевозках сборным грузом, то есть когда отправитель не заполнил один контейнер полностью, и в контейнере находятся грузы разных отправителей, предназначенные для разных получателей.
    • C/O – (Certificate of Origin)
Сертификат о происхождении товара – официальный документ, подтверждающий информацию о том, в какой стране был произведен товар. Эта информация необходима декларанту для определения таможенной пошлины за ввоз товара.
    • Carnet TIR
Книжка МДП. Относится к таможенным сопроводительным документам, предназначенным для грузов, которые перевозятся посредством автомобильного транспорта, запечатанного таможенными пломбами. Эти пломбы должны остаться неповрежденными, когда груз будет доставлен получателю.
    • CFS – (Container Freight Station)
Место, в котором осуществляются действия по загрузке и разгрузке контейнеров.
    • CMR
Тип товарно-транспортной накладной. Является обязательным документом при международных перевозках с помощью автомобильного транспорта. В накладной должны быть указаны данные грузоотправителя и грузополучателя, такие как наименование, страна, адрес и контактный телефон. Также указываются место погрузки разгрузки, перечень документов, отправляемых вместе с грузом (инвойс, упаковочный лист и другие), количество мест, тип упаковки, тип груза и другая информация.
    • CNEE – (Consignee)
Лицо, получающее груз. Эта информация в обязательном порядке должна быть указана в сопроводительных документах. Лицо несет ответственность за груз после его получения. Как правило, при крупных перевозках указывается наименование фирмы-получателя.
    • CNOR – (Consignor)
Лицо, отправляющее груз. В обязательном порядке указывается в сопроводительных документах. Несет ответственность за груз до его отправки.
    • COC
Вид контейнера, означающий, что данный контейнер принадлежит перевозчику груза.
    • Demurrage
Демерредж — дополнительный сбор, который взимается перевозчиком с грузополучателя или грузового агента. Начисляется за простой транспорта сверх сроков, установленных при подписании договора о перевозке.
    • CY
Контейнерный терминал. Место, в котором могут храниться грузовые контейнеры перед отправкой получателю и после прибытия в порт разгрузки.
    • DGR – (Dangerous Goods Regulations)
Международные правила перевозки опасных грузов. Опасные грузы разделяются на разные классы по степени опасности. Также опасные грузы разделяются по таким критериям, как воспламеняемость, взрывоопасность при деформации упаковки, кислоты, растворители и другие. В зависимости от этого выбирается транспорт, способный перевезти конкретный груз наиболее безопасным способом. К опасным грузам относятся кислоты, мастики, топливо, аэрозоли и другие.
    • DIM – (Dimensions)
Габариты груза. Обязательно указываются в упаковочном листе, коммерческом инвойсе, транспортной накладной и других товаросопроводительных документах. Перевозчик перепроверяет эти данные, когда получает груз от отправителя.
    • ETA – (Estimated Time of Arrival)
Время, когда ожидается прибытие груза в место назначения. Устанавливается предварительно и может изменяться в зависимости от изменения условий перевозки и сложившихся ситуаций. Именно это время, определенное предварительно, указывается в транспортных накладных.
    • ETD – (Estimated Time of Departure)
Время, когда ожидается отгрузка из места отправления. Назначается предварительно и может варьироваться в зависимости от изменения условий перевозки и сложившихся ситуаций. Это время указывается в транспортных накладных.
    • EX-1
Экспортная декларация. Оформляется перед вывозом груза из стран ЕС и подтверждает факт этого вывоза.
    • FCL – (Full Container Load)
Термин, означающий, что груз поставляется в контейнере, полностью загруженном одним заказчиком. То есть все грузы, находящиеся в данном контейнере, отправляются одним отправителем и будут получены одним получателем.
    • FEU – (Forty foot equivalent Unit)
Сорокафутовый контейнер.
    • FIATA
Международная ассоциация экспедиторов.
    • ft.
Общепринятая мера длины, фут
    • HQ – (High Cube)
Контейнер, вмещающий в себя 40 футов, отличающийся от стандартного сорокафутового контейнера большей высотой.
    • IATA
Международная ассоциация воздушного транспорта.
    • IG – (In Gauge)
Термин, обозначающий, что размеры перевозимого груза соответствуют нормам, установленным для соответствующего грузового оборудования.
    • INV – (Commercial Invoice)
Коммерческий инвойс. Счет, выписываемый продавцом или дистрибьютором для международной транспортировки грузов. В нем указывается стоимость и количество товара, тип груза, наименование, страна и адрес грузоотправителя и грузополучателя, условия по сделке и другая информация.
    • L/C – (Letter of Credit)
Официальный документ – договор, гарантирующий, что платеж будет осуществлен в установленное время в оговоренном размере.
    • LCL – (Less than Container Load)
Перевозка, при которой несколько грузов объединены в одном контейнере. Грузы, находящиеся в контейнере, загружены разными отправителями и предназначаются для получения несколькими получателями.
    • LO/LO – (Lift on / Lift off)
Способ погрузки судов, означающий подъем и спуск грузов.
    • LT – (Local Time)
Местное время.
    • Manifest
Документ, содержащий информацию описательного характера обо всех грузах, перевозимых в данной перевозке на данном транспортном средстве.
    • MV
Судно особо большой вместимости. Обслуживает порты, в которых осуществляется большой грузооборот.
    • n/n – (nоn-negotiable document)
Документ, означающий, что право на получение товара не дано.
    • NVOCC
Перевозчик, не владеющий тоннажем. Является общественным перевозчиком. В его обязанности входит транспортировка груза и, при необходимости, выдача каких-либо документов. При этом, фактически он не владеет этим грузом.
    • OOG – (Out of Gauge)
Термин, обозначающий, что размеры груза, для которого планируется перевозка, превышают нормы для соответствующего оборудования.
    • OT
Двадцати- или сорокафутовый контейнер, предусматривающий наличие покрытия из брезента вместо крыши. Сокращение от фразы «Open Top», что дословно означает «открытый верх».
    • PACK – (Packing List)
Упаковочный лист. Товаросопроводительный документ, в котором содержатся сведения о количестве, весе и размерах груза, типе упаковки и другие.
    • POD – (Port of Destination)
Порт назначения. Указывается в транспортной накладной.
    • POL – (Port of Loading)
Порт отправления. Должен быть указан в транспортной накладной.
    • RO/RO
Тип судна, означающий, что судно имеет техническую возможность принимать на борт накатную технику, погруженную с помощью буксиров и других вспомогательных средств. Аббревиатура создана от английских словосочетаний Roll-on / Roll-off, что означает «катиться на» и «скатываться с», соответственно.
    • T/S – (Trans shipment)
Перегрузка транспорта. Последовательное выполнение определенных операций, целью которых является перемещение груза с прежнего места в другое. Является важным этапом транспортировки грузов в логистике, поскольку очень редко удается доставить груз напрямую от отправителя к получателю одним транспортным средством. Это возможно, как правило, при автоперевозках, когда не предусмотрены перегрузки в другое транспортное средство. В других же случаях перегрузка всегда используется.
    • T/T – (Transit Time)
Транзитное время транспортировки.
    • T-1
Транзитная таможенная декларация. Является обязательным документом для грузов, не произведенных в странах Европейского Экономического Союза, но пребывающих на территории данных стран. Оформляется в том случае, когда ввозимый товар помещается под таможенную процедуру транзита.
    • TEU – (Twenty foot Equivalent Unit)
Двадцатифутовый контейнер.
    • THC
Портовый сбор за обработку.
    • TLC
Код аэропорта, состоящий из трех знаков.
    • ULD – (Unit Load Device)
Средства погрузки, которые используются для перемещения чего-либо на борту самолета. Знание общепринятых сокращений и маркировок чрезвычайно важны в логистике. Они помогают контрагентам, находящимся в разных странах, понимать друг друга и не допускать ошибки, которые могут повлечь за собой самые различные трудности. Эти знания сегодня являются обязательными в крупных логистических компаниях, поскольку обеспечивают бесперебойные своевременные поставки грузов с наименьшими затратами.
Автор статьи — Лина Чорная Контент-менеджер компании Mitridat Linkedin
Обратный звонок
Простая форма >
Расширенная форма >
Спасибо, ваш запрос отправлен
При отправке вашего сообщения произошла ошибка.
Спасибо, ваш запрос отправлен
При отправке вашего сообщения произошла ошибка.
}